新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

商贸英译中的文书中常见翻译错误

作者:  发布时间:2018-09-23 15:34:43  点击率:

当你拿到一份英文合同时需要翻译成中文,广告、标书和其他材料中也常遇到一些英译中的用语翻译错误的,译声翻译现举英译中几个出现频率较高例子:0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

(1)、由港澳国际投资公司投资海口电站工程因其建设速度和质量得到高度评价。0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

原译文:The Haikou Power Station Project invested by the Hongkong-Macau0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】
International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.
0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

注:“投资某项工程”应为invest in a project,在被动语态中不能漏去前置词in.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

应译为:The Haikou Power Station Project invested in(在某些情况下可用financed or funded)by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

(2)、上海SFECO拥有5个控股子公司。0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

原译文:Shanghai SFECO Group has 5 share-holding companies.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

注:share-holding company指“控制或持有某公司股权股东公司”。上述译文意思是5个公司持有Shanghai SFECO Group股份,换句话说,这5个公司是“老子”公司,因此显然不符合中文原意。0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

应译为:Shanghai SFECO Group is a holding company of 5 subsidiary companies. 或Shanghai SFECO Group holds shares of 5 subsidiary companies.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

(3)、中国民生银行有限公司0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

原译文:China Minsheng Banking Corporation, Ltd.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

注:corporation本身即为有限公司,相当于limited company,英译中无需再加"Ltd".0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

应译为:China Minsheng Banking Corporation.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

(4)、项目中标之后,我们将立即开始前期准备工作。0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

原译文:After the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

注:“项目中标”应为accept a bid or award the contract.显然上述译文把两种表达法相混淆了。0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

应译为:After the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

(5)、我公司出口工业产品、化工产品、医药等。0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

原译文:Our company exports industrial products,  chemicals, medicines and etc……0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

注:etc.等于and so on或and others,已含有and成分,上述译文无需加上and一词。0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

应译为:Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc……0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

(6)、本合同签订之后,签约双方中任何一方不得将合同内容泄露给第三方。0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

原译文:Any of the two parties can not divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

注:双方中任何一方为either of the two parties,三方(或三方以上)中任何一方才用any of the parties,因本句为否定句。0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

应译为:Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.0CX盐城翻译公司-忠信乐译翻译有限公司【400-600-6870】

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 盐城翻译机构 专业盐城翻译公司 盐城翻译公司  
技术支持:盐城翻译公司  网站地图